Avec le mandingue, Radio France Internationale met sur les rails sa 3e rédaction en langue africaine, après le swahili et le haoussa.

Les auditeurs de la radio française mondiale vont devoir désormais s'habituer à un jingle en mandingue ou en mandenkan, et ce, dès ce lundi 19 octobre. De quoi s'agit-il ? De langue bien sûr, et notamment du mandenkan, nom générique donné à plusieurs langues ouest-africaines, le bambara au Mali, le dioula au Burkina Faso et en Côte d'Ivoire, le maninka en Guinée. Un véritable défi pour l'équipe de quatre journalistes en charge de cette antenne où il va être nécessaire de trouver les mots qui parlent à tous, notamment quant au vocabulaire technique qui conduit à parler d'innovations.

L'objectif de cette antenne est de fournir à de nouveaux auditeurs une information rigoureuse, actualisée et équilibrée sur le modèle défendu par RFI depuis sa création. Le public est clairement celui du monde rural, mais certaines populations des villes pourront s'y retrouver, car elles ne comprennent pas toujours les informations données en français ou en langues étrangères. RFI mise donc sur la langue nationale qui doit leur permettre de s'imprégner de ce qui est dit à l'antenne. Dans un premier temps, la Radio mondiale diffusera deux programmes d'information quotidienne, soit deux demi-heures par jour du lundi au vendredi. Avec l'ambition de se diversifier très rapidement, probablement dans les mois qui viennent, pour atteindre une diffusion sept jours sur sept. Mais dès à présent, ces programmes sont disponibles dans toute la région sur ondes courtes et via un réseau de radios partenaires. Ils sont aussi accessibles via Internet sur tout le Continent, mais aussi sur d'autres contrées.

Par Viviane Forson

Mamadou Lamarana LY pour maguinee.com